康熙九年(1670),根据清政府的倡议,中俄双方在北京会谈。俄方提出一系列无理要求,诸如对俄国使节放行无阻;准允俄国商人在中国自由经商;制止中国居民反抗侵略;等等。面对中国索要逃人之事,则推托须待沙皇批准,未予答复。当时康熙皇帝的态度十分明朗,要求归还逃人,停止边衅,并以此作为维系两国友好关系、发展双方贸易的前提。俄使返回尼布楚,带去康熙皇帝致沙皇书信,信中严正申明:“如今,若按尔所奏,愿求永远和好,则应归还叛逃之根特木儿。此后勿起边衅,以求安宁。”
此信由清朝索伦总管孟格德交给俄国驻尼布楚总管阿尔申斯基,并立即译成俄文送往莫斯科。阿尔申斯基口称中国方面的愿望不难满足,要清政府耐心等待。但一拖就是六年,不做答复。康熙十四年(1675),沙皇政府再次派遣以尼果赖·加夫利洛维奇·米列斯库为首的使团来中国。次年至京城,五月初五呈递国书之后,五月十五日和六月十一日,康熙皇帝先后在太和殿和保和殿两次接见俄国使团。俄使旨在要求通商贸易、开辟中国市场,根本无意解决中俄边界争端。在沙皇的国书中,对俄国入侵中国的问题及中国“勿起边衅,归还逃人”的要求只字不提。尼果赖来华途中接见了根特木儿,他的随员中就有根特木儿的侄儿托库尔泰,并在嫩江被清朝官员当场指认出来。谈判中,尼果赖却抵赖说根本不知道根特木儿其人。他还推诿说,俄国政府看不懂六年前清廷皇帝给沙皇的书信内容,因此不知道中国政府的要求,无法答复。清朝官员当场戳穿其谎言,指出,六年前俄使英那蒂来京谈判,“凡事俱已详知而返”;我索伦总督孟格德已亲自将康熙皇帝给沙皇信件逐字翻译,通知尼布楚俄国总管达尼洛·阿尔申斯基等人。之后,并译成俄罗斯文,与敕书一并寄送。可见,借口不通文书而声称不知根特木儿情由纯属有意推托。据此,清朝官员认为,其来使之言及察罕汗奏文内,虽有修好之意,亦正可信。